第一百二十五章 镇魂现状(2 / 2)

加入书签

很多时候,虽然有翻译,但是两种语言文化之间,却不一定存在同样形容同一物体的词汇,要不然就不会有一些中文,直接以拼音的形式写成英文了。

就像你让外国人去理解经脉、丹田、内力这种云里雾里,好似意识流的名词,绝大多数人绝对是晕乎的。

谁让,汉语是这个世界上最难学的语言哪?

而对于这样的情况,华夏政府却是一口咬定,这是酆都大帝麾下神官流传出来的最原始、最古老的秘籍,绝没有添加任何多余的成分!

华夏是不可能举世为敌,隐藏锻魂秘法秘而不宣,而秘法神官也同样有言,至少要有三种以上普适性秘法传遍世界,这也是姬橙紫和华夏官方合作的前提。

流传不可避免,但是华夏政府又不傻,从来没有白白把好处送给其他人的想法。

不仅仅是国家间的利益交换,交换后的也是这样的文言文出现频率极高的秘法版本。

当然,为了这个决策,官方在华夏国内也是发布着这样的版本,顺便还能让国民去学习一下华夏传统的古文化。

好似修行秘法的存在,华夏可不会担心生长在“修仙”氛围之中的华夏人民会拒绝这份秘法!

虽然民间也会涌现出各种各样的版本,但只要不是巨大、极有可能产生巨大危害的版本,官方不会强行干涉,起码,在非本国的秘法神官出现之前,华夏维持着这样的政策相当之久。

当然,对于一些相交比较好的国度,或者出于某些考虑,华夏也会推荐一些“民间通俗版本”,但绝对不会烙印上官方版本的标记。

就当是风水轮流转,广大华夏人民苦学英文数十年之后,轮到其他国度的人该学习一下汉语了。

什么?你说汉语是世界上最难学的语言?

哦,那关我们什么事,谁让酆都大人是我华夏的神灵,自然得用汉语,我们可不敢违背神灵大人的旨意!

因此,世界各国第一次感受到了被支配的恐惧……

汉语的地位在世界各地飞速上升,期间又不知道有多少人,一头撞进华夏文明波澜壮阔,古老而悠久的传统文化之中。

与此同时,各档宣扬华夏文化的节目以不同形式很“巧合”得上架,“顺利”得进入各个国家,在各个黄金时间段飞速上映。

神灵来意暂时无法探究,镇魂街的大势也无法抵抗,无法灵界和阻止的事情,只能暂且放下……

顺应大势和潮流,在此狠狠捞一趣÷阁,这是每个华夏领导人在五千年文明史之中领会到的。到了他们这个位置,绝对不会出现所谓没有能力却靠着关系成功上位的人的。

就算是在这个人情的社会和国度,可能影响一国万万人民的位置,也不会有人情可讲。

有能力上,无能力下,就是这么简单干脆!

华夏自近乎破灭,重生、复兴,正在重新走向辉煌的关键时刻,哪怕是神明降世,想要有什么动作,他们也不会可能简单得就屈服了……

至少,绝不可能因为死亡而屈服……

↑返回顶部↑

书页/目录